有奖纠错
| 划词

Il pleuvait à verse.

倾盆大雨

评价该例句:好评差评指正

Il pleut à verse, et le mieux est de rester au lit .

外面倾盆大雨, 睡在床上是最好不过的了。

评价该例句:好评差评指正

Il pleut à verse.

大雨如注。下着倾盆大雨

评价该例句:好评差评指正

Les contribuables quant à eux versent leur impôt aux pouvoirs publics, qui, d'une part, en assurent le paiement et, d'autre part, sont à leur tour comptables envers leur électorat.

纳税人个人向政府缴纳税款,政府则不仅强制纳税,并接受选民的问责。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande qu'à l'avenir, le Département des opérations de maintien de la paix veille à ce que les missions de maintien de la paix ne versent pas d'indemnité de subsistance (missions) par anticipation.

和平动部确保今和平特派团不在尚未享有福利之前预先支付特派任务生活津贴。

评价该例句:好评差评指正

D'après les estimations, il faudra importer du matériel d'une valeur d'environ 40 millions de dollars des îles Caïmanes pour remplacer les équipements détruits ou endommagés. On s'attend toutefois à ce que les assurances versent environ 69,2 millions de dollars des îles Caïmanes.

据估计,必须进囗大约价值4 000万开曼元的物品来替换被破坏和受损的设备,不过保险进项预期约达6 920万开曼元。

评价该例句:好评差评指正

La contribution aux assurances sociales de 38,5 % est partagée entre l'employeur et l'employé en fonction du type d'assurance, comme suit : dans le cas de l'assurance maladie, du congé de maternité, de l'invalidité, des pensions à titre familial et de vieillesse, l'employeur verse 23,5 % du montant brut figurant sur l'état de paie, tandis que l'employé verse 9,5 % de son salaire brut.

根据保险类型,38.5%的社保险缴款由雇主和职工共同缴纳,缴纳方式如下:对于疾病、产假、丧失为能力、家庭和老年养恤金,雇主缴纳工资单中所列工资总额23.5%,而职工支付其工资总额的9.5%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆总管形成术, 胆总管炎, 胆总管造口术, 胆总管造影片, , 掸掉身上的雪花, 掸掉桌上的灰尘, 掸家具上的灰尘, 掸去, 掸去灰尘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Mais aussi il avait plu à verse.

下过一场大雨毕竟不同

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Depuis la veille, le ciel s'était assombri, la pluie tombait à verse.

从前一天起,天空一直乌云密布,大雨倾盆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il a signé un bail de 7 ans avec la SNCF, à qui il verse une commission.

- 他 SNCF 了一份为期 7 年的租约,并向其支付佣金。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il essaya de maintenir son cap le mieux possible et décrivit une courbe en plissant les yeux sous la pluie qui tombait à verse.

他尽量握紧,转身冲进了风雨之中

评价该例句:好评差评指正
环游世界

Là, c'est la faute de la pluie : " il mouille à boire debout" , il pleut à verse, il pleut très fort.

那里,都是雨惹的祸:“站着喝湿的”,倾盆大雨,雨下得很大。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Sur le midi, la pluie à verse continuant toujours, Fabrice entendit le bruit du canon; ce bonheur lui fit oublier tout à fait les affreux moments de désespoir que venait de lui donner cette prison si injuste.

中午时分,倾盆大雨还在继续,法布里齐奥听到了大炮的声音;这种快乐使他完全忘记了这个不公正的监狱刚刚给他带来的可怕的绝望时刻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡白碱玄岩, 淡薄, 淡薄的痕迹, 淡钡钛石, 淡泊, 淡泊地, 淡菜, 淡菜薯条, 淡菜养殖场, 淡茶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接